Condiciones de venta
ARTÍCULO 1: OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN
1.1 Todo pedido de productos y servicios implica la aceptación sin reservas por parte del comprador y su adhesión plena y entera a las presentes condiciones generales de venta, que prevalecerán sobre cualquier otro documento.
1.2 Cualquier condición particular acordada entre el comprador y el representante de la SOCIEDAD VISIO DEVELOPPEMENT deberá notificarse en cada parte del formulario de pedido y ser firmada por el comprador y el vendedor. El comprador reconoce haber sido informado de que esta condición particular deberá ser objeto de una confirmación escrita por parte de la Dirección de VISIO DEVELOPPEMENT, mediante carta certificada con acuse de recibo, y el plazo de reflexión previsto en los artículos L 121-21 y siguientes comenzará a correr únicamente a partir de la aceptación o rechazo de la Dirección de esta condición particular. En cualquier caso, VISIO DEVELOPPEMENT no podrá quedar obligado por acuerdos verbales alcanzados por su representante.
ARTÍCULO 2: FORMACIÓN, MODIFICACIÓN Y ANULACIÓN DE PEDIDOS
Sin perjuicio de las disposiciones imperativas del Código de Consumo, relativas en particular a la venta a domicilio, el contrato de venta se formalizará válidamente a partir de la firma por parte del comprador del formulario de presupuesto o de pedido. El presupuesto o formulario de pedido tiene carácter firme y definitivo y no podrá ser anulado sin el consentimiento escrito de VISIO DEVELOPPEMENT. Cualquier modificación del pedido y/o de las Condiciones deberá ser objeto de un acuerdo escrito entre las partes. Cualquier modificación conllevará automáticamente un aplazamiento de la fecha de puesta a disposición inicialmente prevista. A este respecto, los pagos a cuenta realizados por el comprador no constituyen en ningún caso arras cuyo abandono autorizaría a este último a rescindir el contrato. Salvo en el caso de resolución previsto en el artículo siguiente y en caso de anulación por parte del comprador más allá del plazo legal de reflexión y por una razón no imputable a VISIO DEVELOPPEMENT, el comprador se compromete a indemnizar a VISIO DEVELOPPEMENT por un importe del 30% del importe que figure en el formulario de pedido, en concepto de los perjuicios que esta sufra.
Toda anulación de pedido deberá realizarse por escrito y de conformidad con los términos de los artículos L 121-5 2º, L 221-5 6º, L 221-8 y L 121-9, R 221-1 y R 221-3 del Código de Consumo, es decir, utilizando el cupón separable adjunto, que deberá devolverse a la sede de nuestra empresa. Derecho de desistimiento:
Usted tiene derecho a desistir del presente contrato sin necesidad de justificación en un plazo de catorce días. Este plazo expirará a los catorce días naturales contados desde el día de la celebración del contrato. Si este plazo expira en sábado, domingo o día festivo, se prorrogará hasta el siguiente día hábil. Para ejercer el derecho de desistimiento, deberá notificarnos:
- su nombre, su dirección geográfica y, si dispone de ellos, su número de teléfono, su número de fax y su dirección de correo electrónico,
- así como su decisión de desistir del contrato a través de una declaración inequívoca.
Podrá utilizar el modelo de formulario de desistimiento que figura a continuación, aunque su uso no es obligatorio. Para cumplir el plazo de desistimiento, basta con que la comunicación relativa al ejercicio por su parte de este derecho sea enviada antes de que venza el plazo correspondiente. En cualquier caso, la carga de la prueba de este ejercicio recae en el cliente. En caso de desistimiento, el cliente deberá abonar los gastos previstos en el artículo L 221-5 3º del Código de Consumo.
ARTÍCULO 3: PEDIDO
Los servicios que serán realizados por VISIO DEVELOPPEMENT se describen de forma precisa y limitada en el presupuesto o formulario de pedido correspondiente. Únicamente los trabajos explícitamente definidos y descritos están incluidos en el precio.
ARTÍCULO 4: ENTREGA Y PLAZO DE EJECUCIÓN
La ejecución del contrato se realizará en el plazo fijado en el presupuesto o formulario de pedido, el cual comenzará a correr a partir de la recepción y transmisión por parte del comprador a VISIO DEVELOPPEMENT. En cualquier caso, el comprador no podrá reclamar ningún retraso en la ejecución en caso de que no esté al corriente de sus obligaciones con VISIO DEVELOPPEMENT, en particular en materia de pago, o si VISIO DEVELOPPEMENT no hubiera recibido a tiempo la información y/o autorizaciones necesarias para la ejecución de los servicios correspondientes. Se especifica que el contrato no podrá comenzar a ejecutarse hasta que el comprador haya efectuado el pago a cuenta previsto en el formulario de pedido.
ARTÍCULO 5: RECEPCIÓN
5.1 Recepción de los Productos entregados
Los productos serán entregados en el domicilio del Comprador por un transportista o por el técnico encargado de la instalación, programación, formación y puesta en marcha por parte del cliente. Los artículos 1641 a 1648 y 2232 del Código Civil cubren la garantía de los defectos de la cosa vendida.
Si el Comprador constata que los productos están dañados, lo indicará en el albarán de intervención del técnico. La recepción sin reservas de los productos solicitados por el comprador cubre cualquier vicio aparente y/o falta.
Cuando, tras la verificación realizada por VISIO DEVELOPPEMENT, se constate efectivamente un vicio aparente o una falta dentro de los plazos establecidos, el comprador reconoce haber sido informado de que esto dará lugar únicamente a la sustitución de los artículos no conformes y/o al complemento necesario para subsanar las faltas, sin que el comprador pueda reclamar indemnización alguna o la resolución del pedido.
5.2 Recepción de los Servicios de instalación y puesta en funcionamiento de la instalación.
La instalación no está incluida en los servicios ofrecidos por VISIO DEVELOPPEMENT. Se podrá facilitar al cliente, previa solicitud, una lista de colaboradores. Independientemente de las condiciones generales del colaborador elegido por el cliente para realizar la instalación, se realizará una recepción de la instalación una vez finalizada la misma. El Comprador deberá notificar sus reservas en el albarán de intervención y firmarlo.
Para las centrales solares fotovoltaicas, la instalación es controlada por el Consuel. Este organismo impone la fecha de visita. Si, fuera del plazo establecido, el Cliente anula la visita o está ausente cuando pase el Consuel, este último deberá realizar una contravisita. En este caso, el coste de la contravisita será facturado al Cliente.
ARTÍCULO 6: CONDICIONES DE PAGO
Toda suma no pagada a su vencimiento devengará, sin necesidad de requerimiento previo, un interés al tipo legal. VISIO DEVELOPPEMENT se reserva el derecho, cuando el precio convenido no se pague a su vencimiento, bien a exigir el cumplimiento de la venta, bien a resolver el contrato mediante simple carta certificada con acuse de recibo y a conservar, en concepto de indemnización, el pago a cuenta realizado al efectuar el pedido.
El comprador deberá reembolsar todos los gastos ocasionados por la falta de pago a su vencimiento que conlleve la devolución de un cheque impagado y por la reclamación judicial de las sumas adeudadas, incluidos los honorarios de los funcionarios ministeriales y de los mandatarios judiciales.
ARTÍCULO 7: PRECIO
Los presupuestos son gratuitos. Los precios de venta de los Productos y de los Servicios son los aplicables en el momento del pedido, de conformidad con el presupuesto o el formulario de pedido; son válidos durante un mes a partir de la fecha de elaboración y, una vez transcurrido este plazo, VISIO DEVELOPPEMENT se reserva el derecho de negarse a ejecutar un pedido a los precios y condiciones que figuren en el presupuesto o formulario de pedido.
Salvo indicación contraria, los precios de los Servicios son precios globales y a tanto alzado.
Los precios incluyen todos los impuestos (IVA incluido), calculados al tipo de IVA vigente. Los precios se indican con los gastos de transporte incluidos. Las modalidades de pago son las siguientes:
- El 30% del importe total se abonará a VISIO DEVELOPPEMENT 14 días después de la aceptación del formulario de pedido por parte del comprador.
- El 70% del importe total se abonará a VISIO DEVELOPPEMENT a la entrega del material. La instalación no está asegurada por VISIO DEVELOPPEMENT.
ARTÍCULO 8: GARANTÍA
Los Productos y los Servicios están garantizados, previa presentación del original de la factura.
El periodo de garantía para todos los productos y cualquier vicio de material o defecto de funcionamiento comienza a partir de la fecha de compra del producto por parte del Comprador que figura en la confirmación del pedido.
8.1 Garantía comercial:
Para todos nuestros productos y materiales mecánicos o eléctricos instalados por nosotros, la garantía será la del fabricante, cuyas copias se adjuntan en lengua francesa, siendo fehacientes los artículos L 211-15 y L21I-19 del Código de Consumo. La garantía consiste en:
- Bien en sustituir en un plazo normal las piezas reconocidas por el vendedor como defectuosas (entendiéndose que el comprador no tiene derecho a exigir que el material de sustitución sea nuevo).
- Bien en entregar un producto de sustitución que permita alcanzar las mismas prestaciones que el producto original. Se especifica que el vendedor se reserva el derecho exclusivo de elegir entre las alternativas mencionadas.
El vendedor no se hará cargo de los gastos que pudieran estar relacionados con los daños o pérdidas causados directa o indirectamente al Comprador. Los gastos de envío relativos a las devoluciones de mercancía correrán a cargo de VISIO DEVELOPPEMENT.
Los gastos de mano de obra y los resultantes de operaciones tales como el desmontaje, el remontaje y el transporte in situ de las piezas NO ESTÁN CUBIERTOS por esta garantía y correrán a cargo del comprador, salvo acuerdo expreso y por escrito de VISIO DEVELOPPEMENT.
La reparación, sustitución o modificación de las piezas durante el periodo de garantía no podrá tener como efecto la prolongación de la duración total de la misma, ni dar lugar en ningún caso a indemnización por retraso en la entrega, accidentes o cualquier otro perjuicio causado directa o indirectamente al Comprador.
La garantía queda excluida si el vicio de funcionamiento resulta de una intervención en el producto realizada por el comprador o un tercero sin autorización expresa y por escrito del vendedor; si el funcionamiento defectuoso proviene del desgaste normal del producto, de una negligencia, de una utilización no conforme o de una falta de mantenimiento por parte del comprador; si el funcionamiento defectuoso resulta de fuerza mayor.
En particular, la aplicación de la garantía del vendedor solo se producirá si el comprador utiliza el producto en condiciones normales y asegura su mantenimiento de conformidad con las instrucciones del vendedor.
El vendedor declina toda responsabilidad por cualquier cambio en la calidad del metal ocurrido como consecuencia del recalentamiento, tratamiento térmico u otra manipulación o intervención por iniciativa del comprador.
8.2 Garantías legales:
El vendedor declina toda responsabilidad por cualquier cambio en la calidad del metal ocurrido como consecuencia del recalentamiento, tratamiento térmico u otra manipulación o intervención por iniciativa del comprador.
Independientemente de la garantía comercial, VISIO DEVELOPPEMENT sigue estando obligado por la garantía de los defectos de conformidad del bien con el contrato y de los vicios redhibitorios en las condiciones previstas en los artículos 1641 a 1649 del Código Civil.
VISIO DEVELOPPEMENT sigue estando obligado, de conformidad con el artículo L. 211-15 del Código de Consumo, por los defectos de conformidad del bien con el contrato y por los vicios ocultos del producto:
Artículo 1641 del Código Civil: El vendedor está obligado al saneamiento por los vicios ocultos que tuviere la cosa vendida, si la hacen impropia para el uso a que se la destina, o si disminuyen de tal modo este uso que, de haberlos conocido el comprador, no la habría adquirido o habría dado menos precio por ella; pero no será responsable de los vicios manifiestos o que estuvieren a la vista, ni tampoco de los que no lo estén, si el comprador es un perito que, por razón de su oficio o profesión, debía fácilmente conocerlos.
Artículo 1648, párrafo primero, del Código Civil: La acción redhibitoria durará seis meses, contados desde la entrega de la cosa vendida.
Artículo L. 211-4 del Código de Consumo: El vendedor está obligado a entregar un bien conforme al contrato y responde de las faltas de conformidad existentes en el momento de la entrega. También responde de las faltas de conformidad que resulten del embalaje, de las instrucciones de montaje o de la instalación cuando esta haya sido puesta a su cargo por el contrato o se haya realizado bajo su responsabilidad.
Artículo L. 211-5 del Código de Consumo: Para ser conforme al contrato, el bien debe:
- Ser apto para el uso al que ordinariamente se destinen los bienes del mismo tipo y, en su caso:
- corresponder a la descripción dada por el vendedor y poseer las cualidades que este haya presentado al comprador en forma de muestra o de modelo;
- presentar las cualidades que un comprador puede legítimamente esperar habida cuenta de las declaraciones públicas hechas por el vendedor, por el productor o por su representante, en particular en la publicidad o en el etiquetado; o presentar las características definidas de común acuerdo por las partes o ser apto para cualquier uso especial requerido por el comprador, puesto en conocimiento del vendedor y que este haya aceptado.
Artículo L 211-12: La acción resultante de la falta de conformidad prescribe a los dos años desde la entrega del bien.
ARTÍCULO 9: RESOLUCIÓN DEL CONTRATO
Usted tiene derecho a desistir del presente contrato sin necesidad de justificación en un plazo de catorce días. Para ejercer el derecho de desistimiento, puede separar y enviar el formulario de desistimiento que figura al pie de página a la dirección: VISIO DEVELOPPEMENT, 35 boulevard J.F. Kennedy, 66100 Perpignan.
ARTÍCULO 10: RESERVA DE DOMINIO Y TRANSFERENCIA DE RIESGOS
La transferencia de la propiedad de los Productos queda expresamente subordinada al pago íntegro del precio, tanto del principal como de los accesorios. La falta de pago en el plazo previsto podrá dar lugar a la reclamación inmediata de los Productos. Además, el contrato podrá ser resuelto de pleno derecho por VISIO DEVELOPPEMENT en los ocho días siguientes a un requerimiento que haya quedado sin efecto.
La disposición anterior no obsta a la transferencia al comprador de los riesgos de pérdida, robo o deterioro de los Productos sujetos a reserva de dominio, así como de los daños que pudieran ocasionar desde su puesta a disposición.
ARTÍCULO 11: INDEMNIZACIÓN Y PENALIZACIONES POR RETRASO
En caso de retraso en el pago, VISIO DEVELOPPEMENT aplicará además penalizaciones por retraso fijadas en una vez y media el tipo de interés legal mensual.
ARTÍCULO 12: LEY APLICABLE Y LITIGIOS
Las partes acuerdan que el pedido y las Condiciones, que forman parte integrante del mismo, se rigen por la ley francesa. En caso de que no se alcance un acuerdo entre las dos partes, todos los litigios serán resueltos por la jurisdicción francesa competente. En cuanto a las modalidades de reclamación, se remite a los artículos R 111-1 2º, L 221-5 6º y R 111-1 6º.
ARTÍCULO 13: DATOS PERSONALES
Los datos personales comunicados a VISIO DEVELOPPEMENT por el comprador tienen como objetivo asegurar la correcta tramitación de los pedidos, la gestión de las relaciones comerciales, la mejora de la calidad de los Productos y Servicios ofrecidos y/o la mejor respuesta a las expectativas del Comprador. El Comprador consiente la utilización de estos datos por VISIO DEVELOPPEMENT y/o por terceros que actúen por cuenta de VISIO DEVELOPPEMENT. De conformidad con las disposiciones de la Ley francesa de Informática y Libertades del 6 de enero de 1978, el comprador dispone de un derecho de acceso, rectificación y oposición sobre los datos personales que le conciernen, que podrá ejercer dirigiéndose por escrito a VISIO DEVELOPPEMENT a la dirección mencionada en el artículo 9 de las presentes.
ARTÍCULO 14: MEDIADOR DE CONSUMO
De conformidad con el artículo L 611-1 del Código de Consumo francés, nuestro mediador de consumo es: SAS Médiation Solutions, 222 chemin de la Bergerie, 01800 Saint Jean de Niost.
ANULACIÓN DE PEDIDO (Código de Consumo Artículo L.121-23 a L.121-6)
Yo, el/la abajo firmante:
Dirección:
Declaro anular el pedido nº: Fecha del pedido:
Condiciones de utilización del formulario de desistimiento:
1/ Rellenar y firmar este formulario.
2/ Enviar por carta certificada con acuse de recibo a la dirección que figura al dorso.
3/ Expedir a más tardar el decimocuarto día a partir del día del pedido, o si el plazo expira normalmente en sábado, domingo o día festivo, el primer día hábil siguiente.